こんばんは!

気づいたら来週からゴールデンウィーク?!と焦っている母です!

どっこも行く予定なしです!

どうしたら良いのか毎回毎回連休迷子です!

どうしよう、ご飯用意するだけで精一杯

良い案あったら教えて欲しいと切実です…(╹◡╹)

さて、今回は異文化な件です!

基本的に私の無知から感じるものです!

今回は「あの◯◯◯」です

どういう事がご紹介します!

知らない言葉浴びせられると疲弊する

外国の方もそうらしいですが

義母さんも同じくらい

「言葉通じている」が前提

日本語で話かけられているのに理解出来ない

→義母さんヤッケ!ヤッケ!と切羽詰まってくる

結果、私疲れる←はよヤッケ何か聞け

そや!予習すれば良いんや!

ちなみに旦那は実家の言葉はあんまり言いません

私の言葉に慣れたのか私に通じないと配慮してくれたのか

なので義実家の言葉はこうやって予習するか本番じゃないと聞く機会なし

なんじゃソレ。あの、ラックだと???

初め旦那がラックの話を始めたのかと思った

どのラックの事言ってんの?

欲しいの?ラック

って話てたら段々違うっぽい…

頭の中は収納でいっぱい

収納をどうして欲しいんだ????

あ???

と段々イライラ

何これ、アンジャッシュのコントか?!(╹◡╹)

食い違ってるの全然わからないんですよ

私が苛立ったところで旦那が検索してみればいいと助言

さて、

結果は…??

 

  

 

またしても自分の無知

本当にあったアノラック

そしてヤッケとの違いがわからん!(╹◡╹)

またしても方言ではない件

ちなみに義母さん含め旦那実家はアウトドア関係の仕事しているとかではない

先に分かって良かったー

これいきなり言われたら義母さんにどの収納かアホな事言ってたと思う(╹◡╹)

ほんと、住む場所違うだけで外国ですね!

楽しんで勉強しようと思います!

以上!異文化な件アノラックの話でした!